把盆栽與茶飲連在一起的話...讓我想起前幾年風行的盆栽咖啡, 是在咖啡上使用可食性的東西仿造泥土與葉子等,請見: http://travel.ettoday.net/article/437603.htm。
相關連結:
- 中文相關文章:
盆栽(ぼんさい)を見(み)ながらお茶(ちゃ)を飲(の)む店(みせ)が東京(とうきょう)の銀座(ぎんざ)にできる
[翻譯]
在東京銀座開設了一家可以欣賞盆栽的同時喝飲料的店。
[解說]
盆栽(ぼんさい)は外国(がいこく)の若(わか)い人(ひと)たちなどに人気(にんき)になっていて、日本(にっぽん)からの輸出(ゆしゅつ)が増(ふ)えています。
[翻譯]
盆栽在國外的年輕人們等等之間變得很受歡迎,從日本的(盆栽)輸出也在增加中。
[解說]
4月(がつ)27日(にち)からさいたま市(し)で、盆栽(ぼんさい)を集(あつ)めている人(ひと)や育(そだ)てている人(ひと)などが世界中(せかいじゅう)から集(あつ)まる「世界(せかい)盆栽(ぼんさい)大会(たいかい)」が始(はじ)まります。
[翻譯]
從4月27日起,在埼玉市開始了一場世界盆栽大賽,聚集了從世界各地而來,收集、培育盆栽的人。
[解說]
後半句主要在描述開始了一場比賽”「世界(せかい)盆栽(ぼんさい)大会(たいかい)」が始(はじ)まります”。在這之前都是在修飾這個比賽。
大宮(おおみや)盆栽(ぼんさい)美術館(びじゅつかん)などは、もっとたくさんの人(ひと)に盆栽(ぼんさい)を知(し)ってもらうために東京(とうきょう)の銀座(ぎんざ)に盆栽(ぼんさい)を見(み)ながらお茶(ちゃ)などを飲(の)むことができる店(みせ)を作(つく)りました。
[翻譯]
大宮盆栽美術館等等,為了讓更多人知道盆栽,在東京銀座開了一家能在欣賞盆栽的同時,又能喝茶的店家。
[解說]
句型 [主詞は...對象に...事物を...動詞て形+もらう] 是主語請對象幫忙做該事物的意思。這裡請對象知道事情是一種客氣的說法,意指希望讓別人知道事情。請參考: [ 單元26 ] 動詞て形+授受動詞。
店(みせ)の中(なか)にはたくさんの盆栽(ぼんさい)や盆栽(ぼんさい)の写真(しゃしん)が飾(かざ)ってあります。
[翻譯]
店面裡裝飾著大量的盆栽與盆栽的照片。
メニューには、盆栽(ぼんさい)の絵(え)をかいたお菓子(かし)や飲(の)み物(もの)などがあります。
[翻譯]
菜單裡面,有提供畫著盆栽圖案的甜點與飲料。
[解說]
畫在飲料上的圖案,指的就是在咖啡的奶泡上作畫。
オーストラリアから来(き)た男性(だんせい)は「私(わたし)も盆栽(ぼんさい)を持(も)っています。
[翻譯]
來自澳洲的一名男性表示”我也有盆栽”。
[解說]
オーストラリア是澳洲 Australie 的英文音譯,漢字寫為”豪太剌利”。
另一個很像的奧地利 Austria, 翻成日文是 オーストリア,漢字則為”墺太利”。
とてもいいお店(みせ)ですね」と話(はな)していました。
[翻譯]
”真的是很棒的店呢”。
この店(みせ)は、4月(がつ)26日(にち)までです。
[翻譯]
這家店開到4月26日為止。
沒有留言:
張貼留言