新聞上實行恐怖主義的伊斯蘭國有不同的英文名稱,IS、ISIS、ISIL。而文末雖然提到基督教與伊斯蘭教的衝突存在,但要注意的是,伊斯蘭教並不等於恐怖組織伊斯蘭國。詳細的歷史淵源請看開頭的影片介紹。
原始網址:
Reddit 英文翻譯網址:
中文相關文章:
エジプト 2つの教会(きょうかい)で爆発(ばくはつ)があって40人(にん)以上(いじょう)が亡(な)くなる
[翻譯]
埃及2處教堂發生爆炸造成40人以上死亡
[解說]
エジプト是埃及 Egypt 的英文音譯
寫成漢字的死くなる是死亡(しぬ)較婉轉的說法。注意這與表示事情變的不能怎樣的なくなる不同,該詞是由”ない+なる”變化而來。
エジプトで9日(ここのか)、タンタとアレクサンドリアにあるキリスト教(きょう)の教会(きょうかい)で爆発(ばくはつ)がありました。
[翻譯]
埃及於9日,在坦塔與亞歷山卓的基督教教堂發生爆炸。
[解說]
タンタ是坦塔 Tanta 的英文音譯。
アレクサンドリア是亞歷山卓 Alexandria 的英文音譯。
キリスト來自基督 Khristos 的希臘語音譯。
エジプトの政府(せいふ)によると、2つの教会(きょうかい)の爆発(ばくはつ)で亡(な)くなった人(ひと)は40人(にん)以上(いじょう)で、けがをした人(ひと)は100人(にん)以上(いじょう)になっています。
[翻譯]
據埃及政府指出,2個教堂的爆炸造成死亡人數超過40人,受傷人數超過100人。
[解說]
世界中(せかいじゅう)でテロを起(お)こしているIS=イスラミックステートは、自分(じぶん)たちが2つの教会(きょうかい)で爆発(ばくはつ)を起(お)こしたとインターネットで発表(はっぴょう)しました。
[翻譯]
在世界上引起恐怖主義的伊斯蘭國,在網路上表示是他們自己發起這2起教堂爆炸案。
[解說]
イスラミックステート是伊斯蘭國原文 Islamic State 的英文音譯。
ISはこれからもキリスト教(きょう)の人(ひと)にテロを起(お)こす可能性(かのうせい)があると言(い)っています。
[翻譯]
伊斯蘭國表示從今而後也有可能會對基督教的教徒發起恐怖行動。
エジプトでは、キリスト教(きょう)の人(ひと)と一部(いちぶ)のイスラム教(きょう)の人(ひと)の間(あいだ)で対立(たいりつ)があって、関係(かんけい)がもっと悪(わる)くなることが心配(しんぱい)されています。
[翻譯]
在埃及,衝突存在於基督教的人與部份伊斯蘭教的人之間,外界擔心關係會變得更惡化。
[解說]
イスラム是伊斯蘭 islām 的阿拉伯語音譯。
沒有留言:
張貼留言