JLPT 日本語能力試驗


N1 N2 N3 N4 N5
單字
文法
讀解
聽解
考題

2017/4/12

2017.04.10 エジプト 2つの教会で爆発があって40人以上が亡くなる


新聞上實行恐怖主義的伊斯蘭國有不同的英文名稱,IS、ISIS、ISIL。而文末雖然提到基督教與伊斯蘭教的衝突存在,但要注意的是,伊斯蘭教並不等於恐怖組織伊斯蘭國。詳細的歷史淵源請看開頭的影片介紹。


原始網址:
Reddit 英文翻譯網址:  
中文相關文章:


エジプト 2つの教会(きょうかい)で爆発(ばくはつ)があって40人(にん)以上(いじょう)が亡(な)くなる
[翻譯]
埃及2處教堂發生爆炸造成40人以上死亡
[解說]
エジプト是埃及 Egypt 的英文音譯
寫成漢字的死くなる是死亡(しぬ)較婉轉的說法。注意這與表示事情變的不能怎樣的なくなる不同,該詞是由”ない+なる”變化而來。

エジプトで9日(ここのか)、タンタとアレクサンドリアにあるキリスト教(きょう)の教会(きょうかい)で爆発(ばくはつ)がありました。
[翻譯]
埃及於9日,在坦塔與亞歷山卓的基督教教堂發生爆炸。
[解說]
タンタ是坦塔 Tanta 的英文音譯。
アレクサンドリア是亞歷山卓 Alexandria 的英文音譯。
キリスト來自基督 Khristos 的希臘語音譯。

エジプトの政府(せいふ)によると、2つの教会(きょうかい)の爆発(ばくはつ)で亡(な)くなった人(ひと)は40人(にん)以上(いじょう)で、けがをした人(ひと)は100人(にん)以上(いじょう)になっています。
[翻譯]
據埃及政府指出,2個教堂的爆炸造成死亡人數超過40人,受傷人數超過100人。
[解說]
になっています原形是事情變化的になる加上目前狀態或持續進行中的ている而成。整句表示事情目前的變化狀態。ている的詳細用法請參考: Vています(状態)

世界中(せかいじゅう)でテロを起(お)こしているIS=イスラミックステートは、自分(じぶん)たちが2つの教会(きょうかい)で爆発(ばくはつ)を起(お)こしたとインターネットで発表(はっぴょう)しました。
[翻譯]
在世界上引起恐怖主義的伊斯蘭國,在網路上表示是他們自己發起這2起教堂爆炸案。
[解說]
イスラミックステート是伊斯蘭國原文 Islamic State 的英文音譯。

ISはこれからもキリスト教(きょう)の人(ひと)にテロを起(お)こす可能性(かのうせい)があると言(い)っています。
[翻譯]
伊斯蘭國表示從今而後也有可能會對基督教的教徒發起恐怖行動。

エジプトでは、キリスト教(きょう)の人(ひと)と一部(いちぶ)のイスラム教(きょう)の人(ひと)の間(あいだ)で対立(たいりつ)があって、関係(かんけい)がもっと悪(わる)くなることが心配(しんぱい)されています。
[翻譯]
在埃及,衝突存在於基督教的人與部份伊斯蘭教的人之間,外界擔心關係會變得更惡化。
[解說]
イスラム是伊斯蘭 islām 的阿拉伯語音譯。

沒有留言:

張貼留言