JLPT 日本語能力試驗


N1 N2 N3 N4 N5
單字
文法
讀解
聽解
考題

2017/5/12

2017.05.09 「パリ協定」のルールを決める会議が始まる


巴黎協定本是為了減暖地球暖化所訂下的協議,如今卻都聚焦在美國到底會不會退出巴黎協定...
在氣候變遷的議題上一直都有被關心著,然而重點卻落在這些規定夠不夠明確與約束力上。畢竟不管是之前的京都協議書或是現在的巴黎協定,都是採取”自主性”實行減碳行動。立意雖好,但沒有獎懲制度的規章,成效如何是一個很大的隱憂。對於巴黎協定可參考: 一分鐘看懂巴黎協定



相關連結:

「パリ協定(きょうてい)」のルールを決(き)める会議(かいぎ)が始(はじ)まる
[翻譯]
決議巴黎協定的規則會議開始
[解說]
パリ是巴黎 Paris 的法文音譯。

地球(ちきゅう)の気温(きおん)が上(あ)がる原因(げんいん)になるガスを出(だ)さないようにするために国連(こくれん)で決(き)めた「パリ協定(きょうてい)」は、去年(きょねん)11月(がつ)に始(はじ)まりました。
[翻譯]
為了不排放造成地球溫度上升原因的氣體 ,透過聯合國決定的巴黎協定於去年11月開始。
[解說]
ようにする用於人為、有意志的決定,有努力去達到的感覺,請參考: 文法”~ようにする”

ドイツのボンで8日(ようか)、パリ協定(きょうてい)に参加(さんか)している190以上(いじょう)の国(くに)と地域(ちいき)が出席(しゅっせき)して、細(こま)かいルールを決(き)めるための会議(かいぎ)が始(はじ)まりました。
[翻譯]
8號在德國的波昂,加入巴黎協定的190個以上的國家、地區出席,決定細項規定的會議開始舉行
[解說]
ドイツ 是德國,德語 Deutschland 音譯的簡稱,漢字寫做獨逸(独逸)。
ボン是德國地名波昂 Bonn 的英文音譯。

会議(かいぎ)では参加(さんか)する国(くに)が決(き)めた通(とお)りにガスを減(へ)らしているかをチェックするためのルールなどを作(つく)る予定(よてい)です。
[翻譯]
在會議中,預計定出規則以確認加入(巴黎協定)的國家是否有減少如當初定下的氣體量。
[解說]
整個句子可以先簡單的看成”会議(かいぎ)ではルールなどを作(つく)る予定(よてい)です”,而前面的”参加(さんか)する国(くに)が決(き)めた通(とお)りにガスを減(へ)らしているかをチェックするための”都用來修飾這個規則是用來幹麼的。
とおり是表示與...相同的意思,句型接動詞為 [動詞原形/た形+とおり] ,請參考:[進階單元22] 「時間」に関する言い方

気温(きおん)が上(あ)がる原因(げんいん)になるガスを世界(せかい)で2番目(ばんめ)にたくさん出(だ)しているアメリカは、前(まえ)の大統領(だいとうりょう)のときにパリ協定(きょうてい)に参加(さんか)することを決(き)めました。
[翻譯]
在世界排行第2名,排放大量造成溫度上升原因的氣體的美國,在前總統(任位)時曾決定加入巴黎協定。
[解說]
アメリカ是美國 America 的英語音譯。

しかし、トランプ大統領(だいとうりょう)は選挙(せんきょ)のとき、パリ協定(きょうてい)から出(で)ると言(い)っていました。
[翻譯]
但是川普總統在選舉的時候,曾說過退出巴黎協定
[解說]
トランプ是人名川普 America 的英語音譯。

そして、パリ協定(きょうてい)から出(で)るかどうか、もうすぐ決(き)めると言(い)っています。
[翻譯]
接著也表示很快會決會是否要退出巴黎協定。
[解說]
かどうか,表示”...的話如何呢”的意思,是把沒有疑問詞的疑問句整合進一個句子的用法,句型是 [動詞普通形+か+どうか] 用法。請參考:疑問子句

会議(かいぎ)では、多(おお)くの国(くに)の人(ひと)たちが、アメリカはパリ協定(きょうてい)から出(で)ないでほしいと言(い)いました。
[翻譯]
在會議中,很多國家的人們表示希望美國不要退出巴黎協定。

この会議(かいぎ)は18日(にち)まで続(つづ)きます。
[翻譯]
這個會議將持續到18號。

沒有留言:

張貼留言