JLPT 日本語能力試驗


N1 N2 N3 N4 N5
單字
文法
讀解
聽解
考題

2017/6/7

2017.05.30 「車の運転中に決してスマートフォンを使わないで」


 
面對受害者家屬說自己會滑手機...



就在去年發生的憾事不久,事發地點愛知縣推出一款本地限定,鼓勵司機不要使用手機就能獲得免費的APP”Driving Barista”,也算是美事一樁吧。 開車不滑手機就能免費喝咖啡!TOYOTA在日本推出安駕APP



相關連結:


「車(くるま)の運転(うんてん)中(ちゅう)に決(けっ)してスマートフォンを使(つか)わないで」
[翻譯]
在行車當中絕對不要使用智慧型手機。

去年(きょねん)10月(がつ)、愛知県(あいちけん)一宮市(いちのみやし)で9歳(さい)の則竹(のりたけ)敬太(けいた)くんが車(くるま)にはねられて亡(な)くなりました。
[翻譯]
去年愛知縣的一宮市,一名9歲的小孩則竹敬太被車衝撞而死亡。

車(くるま)を運転(うんてん)していた男(おとこ)は、スマートフォンで「ポケモンGO」というゲームをしながら運転(うんてん)していました。
[翻譯]
當時正在開車的男子,在遊玩手機遊戲上一款叫做”精靈寶可夢GO”遊戲的同時邊駕駛。
[解說]
スマートフォン是智慧型手機 smart phone 的英語音譯。
ポケモン是 Pokémon 的拉丁語音譯。原始的日文為ポケットモンスター,英文為Pocket Monsters。因此 Pokémon 可以視為羅馬拼音 PokettoMonsuta 或是英文名字 PocketMonsters 的縮寫。中文名稱一開始為神奇寶貝,後來統一為精靈寶可夢。
ゲーム是遊戲 game 的英語音譯。
ながら可以敘述兩件事情在進行,而且有同時做的意思,用法是 [動詞ます型去掉ます+ながら]。與たり不同的是たり不是同時做,有先後順序的差別,請參考: たり、ながら的用法

敬太(けいた)くんの父親(ちちおや)の崇智(たかとし)さんは5月(がつ)29日(にち)、名古屋市(なごやし)にある高校(こうこう)に行(い)って、生徒(せいと)たちに話(はなし)をしました。
[翻譯]
敬太的父親崇智先生在5月29日時,前往位於名古屋市的高中學校,給學生們演講。

日本(にっぽん)では18歳(さい)から車(くるま)の運転(うんてん)免許(めんきょ)を取(と)ることができます。
[翻譯]
在日本從18歲開始,就可以考取車子的駕照。

崇智(たかとし)さんは「運転(うんてん)中(ちゅう)にスマートフォンを使(つか)っていたことが原因(げんいん)で、人(ひと)が亡(な)くなることがあります。
[翻譯]
崇智先生說到”因為在開車中使用智慧型手機的緣故,有可能發生人員死亡的事情”

運転(うんてん)することには大(おお)きな責任(せきにん)があると考(かんが)えてください」と話(はな)して、免許(めんきょ)を取(と)ったら運転(うんてん)中(ちゅう)に決(けっ)してスマートフォンを使(つか)わないように言(い)いました。
[翻譯]
“請好好考慮開車是要負很重大的責任。”談論了取得駕照的話,絕對不要在開車中使用手機之類的話題。
[解說]
言(い)いました 表示說出了什麼話。[ように+說話的動詞] 則屬於間接引用。在新聞中要轉述別人的意見、說法時常使用。請參考: [單元48] 日文中的「ように」 ,注意與直接引用的と的比較。

2年生(ねんせい)の生徒(せいと)は「歩(ある)きながらスマートフォンを使(つか)うこともやめたいと思(おも)います」と話(はな)していました。
[翻譯]
2年級的學生表示:我想要在走路的時候也停止使用智慧型手機。

沒有留言:

張貼留言