JLPT 日本語能力試驗


N1 N2 N3 N4 N5
單字
文法
讀解
聽解
考題

2017/6/5

2017.05.29 秋田県の山で女性が亡くなる 熊に襲われたか


 
發出熊不喜歡的金屬吵雜聲來驅趕熊的熊鈴

請注意!碰到熊裝死、爬樹很有趣,可是一點都不實用!! 隨時注意周圍、不要侵入熊的地盤,還有文末建議的帶個驅熊鈴、噴霧器才是有用的。



相關連結:


秋田県(あきたけん)の山(やま)で女性(じょせい)が亡(な)くなる 熊(くま)に襲(おそ)われたか
[翻譯]
一名女性在秋田縣的山上死亡,可能被熊攻擊?

秋田県(あきたけん)仙北市(せんぼくし)の山(やま)で27日(にち)、たけのこを取(と)りに来(き)た61歳(さい)の女性(じょせい)が亡(な)くなっているのが見(み)つかりました。
[翻譯]
秋田縣仙北市的山上,在27日時,發現一名前去採竹筍的61歲女性死亡。
[解說]
亡くなっている是由亡くなる變成て形後加上いる而成。ている是表示目前狀態或動作持續進行中。請參考: Vています(状態)。再加上後面的の轉成名詞,表示這一個死亡的情形。

警察(けいさつ)は、女性(じょせい)は熊(くま)に襲(おそ)われたと考(かんが)えています。
[翻譯]
警察覺得該名女性是被熊襲擊。

警察(けいさつ)などは28日(にち)朝(あさ)から山(やま)の周(まわ)りの道(みち)で、通(とお)る車(くるま)や近(ちか)くの人(ひと)たちに熊(くま)が出(で)るから山(やま)に入(はい)らないように言(い)いました。
[翻譯]
警察等等人員在28日早上,在山周圍道路上,告訴通過的車輛以及附近的人們因為有熊出沒,不要進入山中。
[解說]
言(い)いました 表示說出了什麼話。[ように+說話的動詞] 則屬於間接引用。在新聞中要轉述別人的意見、說法時常使用。請參考: [單元48] 日文中的「ように」 ,注意與直接引用的と的比較。

環境省(かんきょうしょう)によると、日本(にっぽん)で去年(きょねん)4月(がつ)から今年(ことし)3月(がつ)までに熊(くま)に襲(おそ)われた人(ひと)は105人(にん)で、この中(なか)の4人(にん)は亡(な)くなりました。
[翻譯]
根據環境省指出,日本去年4月到今年3月為止,被熊襲擊的105人案例裡,當中有4人死亡。

襲(おそ)われた人(ひと)が多(おお)いのは、秋田県(あきたけん)、岩手県(いわてけん)、長野県(ながのけん)、福島県(ふくしまけん)、群馬県(ぐんまけん)などです。
[翻譯]
被襲擊的人最多的地方是秋田縣、岩手縣、長野縣、福島縣和群馬縣。

特(とく)に5月(がつ)と10月(がつ)は山菜(さんさい)を取(と)りに行(い)く季節(きせつ)のため、山(やま)や山(やま)の近(ちか)くで熊(くま)に襲(おそ)われる人(ひと)が多(おお)くなります。
[翻譯]
特別是5月和10月是採山上野菜季節的關係,在山中與山附近被熊襲擊的人變多。

専門家(せんもんか)は「山(やま)に入(はい)るときはいつも熊(くま)に気(き)をつけてください。
[翻譯]
專家表示”進入山中的時候請隨時注意熊(的出沒)”

ラジオをつけたままにして音(おと)を出(だ)したり、頭(あたま)を守(まも)るためにヘルメットをかぶったりすることも大事(だいじ)です。
[翻譯]
“邊帶著收音機發出聲音,邊為了保護頭部而戴著頭盔是很重要的事。”
[解說]
ラジオ是收音 radio 的英語音譯。
まま是保持原樣的意思,ままに則當副詞使用,當做就”那樣地...”。句形 [動詞1+ままに+動詞2] 表示保持按照動詞1接著做動詞2。請參考:「~まま」「~ままだ。」「~ままに」「~ままで」
たり用於舉例,請參考: 「〜たり〜たりします」的完整介紹
ヘルメット是鋼盔 helmet的英語音譯。

スプレーも効果(こうか)があるので持(も)っていってほしいです」と話(はな)しています。
[翻譯]
“因為噴霧器(效果的東西)也很有效果,希望也能帶著”
[解說]
スプレー是噴霧 spray 的英語音譯。

沒有留言:

張貼留言