JLPT 日本語能力試驗


N1 N2 N3 N4 N5
單字
文法
讀解
聽解
考題

2017/6/3

2017.05.26 3万年前にどうやって海を渡ったか 「竹のいかだ」で実験

 
為了能順利渡海,特別與台灣阿美族合作

科學裡面最有趣的部份就是實驗了,究竟會不會成功呢?
這件事起因於日本在沖繩發現3萬年前的人類遺跡與台灣有密切的關係,所以想試驗看看古前人類是否有能力遠渡海洋,特別是中途還有黑潮這麼大的洋流,請參考: 復現臺灣沖繩海路 史前工藝造竹筏

5月底時,另一批?團體成功挑戰了花蓮到與那國島。不老水手海洋冒險 締造竹筏跨越國境航海紀錄

相關連結:


3万(まん)年(ねん)前(まえ)にどうやって海(うみ)を渡(わた)ったか 「竹(たけ)のいかだ」で実験
[翻譯]
3萬年前如何做到渡海,用竹筏來實驗

国立科学博物館(こくりつかがくはくぶつかん)などのグループは、3万(まん)年(ねん)ぐらい前(まえ)の人(ひと)たちが今(いま)の台湾(たいわん)から沖縄(おきなわ)にどうやって来(き)たか調(しら)べています。
[翻譯]
國立科學博物館等單位的小組,研究調查3萬年前左右的人們,如何做到從現在的台灣來到沖繩。
[解說]
グループ是中心 group 的英語音譯。

グループは去年(きょねん)7月(がつ)、長(なが)さ約(やく)6mの草(くさ)の船(ふね)をつくって、沖縄県(おきなわけん)の与那国島(よなぐにじま)から西表島(いりおもてじま)まで、約(やく)75kmの海(うみ)を渡(わた)ろうとしました。
[翻譯]
小組在去年7月時,製作了長度約6公尺的草船,從沖繩縣與那國島直到西表島,橫渡了大約75公里的海洋。

しかし、船(ふね)が流(なが)されたため、途中(とちゅう)でほかの船(ふね)に助(たす)けてもらいました。
[翻譯]
但是,船因為被沖走,途中被其他的船隻救助了。
[解說]
もらう的句形是 [主詞+は+對象+に+動詞て形+もらう],表示對象幫忙主詞做了某事。本句中的意思是其他船隻幫助了實驗船,或著說是實驗船得到了其他船隻的幫助。

グループは24日(にじゅうよっか)、今度(こんど)は竹(たけ)でいかだをつくって海(うみ)を渡(わた)る実験(じっけん)をすると発表(はっぴょう)しました。
[翻譯]
小組在24日時,發表了這次將製作竹筏來做渡海的實驗。
[解說]
今度(こんど)可以如字面上表示這次、現在,也常用於回答時拒絕別人,表示下次再說。

グループは台湾(たいわん)の竹(たけ)を使(つか)って、長(なが)さが10m、幅(はば)が80cmで、5人(にん)が乗(の)ることができるいかだをつくります。
[翻譯]
小組使用台灣的竹子,製作了長度10公尺,寬度80公分,5人能夠搭承的筏。

そして来月(らいげつ)、台湾(たいわん)の東側(ひがしがわ)の海岸(かいがん)を出発(しゅっぱつ)して、約(やく)30km離(はな)れた島(しま)に向(む)かいます。
[翻譯]
接著在下個月時,從台灣東側的海岸出發,朝向約30公里遠的離島。

グループは10時間(じかん)以上(いじょう)かかると考(かんが)えています。
[翻譯]
小組估計會花上10個小時左右的時間。

グループの人(ひと)は「竹(たけ)のいかだがどのくらい水(みず)に浮(う)かぶかや、スピードが出(で)るかを知(し)りたいです。
[翻譯]
小組的人表示”想要知道竹筏浮在水面的程度(浮力),還有速度多少。”
[解說]

十分(じゅうぶん)な道具(どうぐ)がなかった昔(むかし)の人(ひと)たちがどうやって遠(とお)い島(しま)まで行(い)ったか知(し)るために必要(ひつよう)な情報(じょうほう)を集(あつ)めたいです」と話(はな)しています。
[翻譯]
“為了知道在沒有充足的道具下,以前的人們是如何做到去遠方的島,想要收集必要的資訊”

沒有留言:

張貼留言